|
|
|
|
|
Geboren ohne je das Licht dieser Welt erblickt zu haben... |
Nie durfte ich Deine Augen sehen, |
nie Deine Stimme hören, |
nie in den Schlaf Dich wiegen, |
nie die Angst Dir nehmen, |
nie konnte ich Dich beschützen... |
Ich bin hier und Du bist fort... |
So sollte es nicht sein... |
Wenn ich Dich nur im Arm halten könnte... |
Mein kleines Sternkind, ich vermisse Dich unendlich... |
|
Deine Mami |
|
|
|
Please don’t tell me, you can have another, |
I wanted him. |
Please don’t say the next one will be normal, |
he was normal, his disease was abnormal. |
Please don’t tell me everything will be all right, |
it’s not alright, he’s not here. |
Please hug me when the tears come, |
without any questions why I am crying. |
Please talk about him with me |
when I bring his name up. |
Please don’t feel awkward when I show you |
his pictures and the baby things I saved. |
Please don’t tell me that time heals, |
it can never heal this wound. |
Please treat him as our son, |
we may have had him for only five months |
but he is still our son. |
Please don’t ever forget, Raphael. |
|
|
|
Es weht der Wind ein Blatt vom Baum, |
von vielen Blättern eines, |
das eine Blatt, man merkt es kaum, |
denn eines ist ja keines. |
Doch dieses Blatt allein, war Teil von |
unserem Leben, drum wird das Blatt allein |
uns immer, immer fehlen. |
|
|
|
Angel |
|
A gift from God |
N ow taken away, |
G one to heaven but |
E ternally |
L iving in my heart! |
|
|
|
Immer, wenn wir von dir erzählen, |
fallen Sonnenstrahlen in unsere Seelen. |
Unsere Herzen halten dich gefangen, |
so, als wärst du nie gegangen. |
Was bleibt sind Liebe und Erinnerung. |
Und wir fragen noch immer: |
Warum? |
|
Marlis |
Norbert-Marlis@t-online.de |
|
Wenn Ihr Gedichte für unser Sternenkind habt, |
könnt ihr sie uns in einem E-mail zukommen lassen. |
Danke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|